Мои книги на ЛитРес: Второй канал: http://bit.ly/2TjGC4M Поддержать канал: http://www.donationalerts
Nie mogę oderwać od ciebie wzroku. Wybacz, że tak się wpatruję. Z niczym nie da się tego porównać. Twój widok mnie zniewala. Brakuje mi słów. Ale jeśli czujesz to co ja. Proszę, daj mi znać, że to prawda. Jesteś po prostu zbyt piękna, aby być prawdziwą. Nie mogę oderwać od ciebie wzroku.
Can't take my eyes off of you. Я не могу оторвать от тебя глаз. You'd be like heaven to touch. Быть с тобой — словно дотянуться до небес. I wanna hold you so much. Как я хочу обнять тебя! -. -. At long last love has arrived.
Таких нет, как ни крути, Can't take my eyes off you. Мне глаз с тебя не свести. I love you baby, and if it's quite alright. Тебя люблю я, малыш, и счастлив я, I need you baby to warm the lonely nights. Ты так нужна мне, в ночи согрей меня, I love you baby
Перевод контекст "can't take my eyes off" c русский на английский от Reverso Context: Сцена в баре, где друзья ностальгируют под «Can't take my eyes off you» у меня вызвала просто запредельные эмоции, вроде весело, но в то же время, фрагмент, как и
Frankie Valli Can't Take My Eyes Off You → перевод на Русский 41 перевод • 53 translations of covers Перевод Не оторвать от тебя взгляд Ты слишком хороша, чтобы быть настоящей Я не могу оторвать от тебя взгляд Это как прикоснуться к раю Я так хочу дотронуться до тебя В конце концов к нам пришла любовь И я благодарю, Бога что я жив
8MGN1X.
can t take my eyes off you перевод